阿醜

每个灵魂到死都是孤独的。
アイロニ - まじ娘

Miluju tě男孩:

日语歌曲,关于歌手的介绍就没有了,对不起,我没有找到,关于アイロニ这首歌网易上面的翻唱有很多,各种的风格都不一样,看个人喜好,我只是选择了其中的一首。谢谢,可以喜欢。

想去一个陌生的城市,假装和你相遇。然后,重新开始我们的故事。好吗?


歌词赏析:


少し歩き疲れたんだ/有些走累了呢

少し歩き疲れたんだ/有些走累了呢

月并みな表现だけど/虽然以那麼平凡的表现

人生とかいう长い道を/来形容人生的漫长道路

 

少し休みたいんだ/想稍稍休息下呢

少し休みたいんだけど/想稍稍休息下呢

时间は刻一刻残酷と/时间每分每刻都这样残酷

私を 引っぱっていくんだ/将我紧拖著前行

 

うまくいきそうなんだけど/虽然看似顺利进行著

 

うまくいかないことばかりで/但其实全是不顺利的事

迂阔にも泣いてしまいそうになる/却糊涂地哭了起来

情けない本当にな/真是丢人呢

 

惨めな気持なんか/这样悲惨的感受

嫌というほど味わってきたし/已经体验到不想再有了

とっくに悔しさなんてものは/但明明应该将悔恨之类

舍ててきたはずなのに/早已丢弃了

 

绝望抱くほど/虽也不是感到绝望般

悪いわけじゃないけど/那样差劲

欲しいものは/但希望的东西

いつも少し手には届かない/却永远得不到手

 

そんな半端だとね/对这样没有用的家伙

なんか期待してしまうから/为什麼会有所期待呢

 

それならもういっそのこと/既然如此不如乾脆

ドン底まで突き落としてよ/将它推入谷底吧

 

答えなんて言われたって/即使要说答案

人によってすり替わってって/因人不同也会有所改变

だから绝対なんて绝対/所以绝对之类绝对

信じらんないよ ねぇ/是不能相信的 是吧

 

苦しみって谁にもあるって/谁都会有苦楚

そんなのわかってるから何だって/说著这谁都明白

なら笑って済ませばいいの?/那就笑著过去就好了吧?

もうわかんないよ バカ!/我不知道该怎麼办啦 笨蛋!

 

 

散々言われてきたくせに/明明是被狠狠说了一番

なんだ まんざらでもないんだ/但却未必就是这样

简単に考えたら楽なことも/将简单思考起来很容易的事

难関に考えてたんだ/也当做难题考虑了

 

段々と色々めんどくなって/种种事都越发麻烦

もう淡々と终わらせちゃおうか/让一切都淡淡结束吧

「病んだ?」とかもう 嫌になったから/「病了吗?」之类已经受够了

やんわりと终わればもういいじゃんか/能温和地结束不就好了吗

 

梦だとか希望だとか/梦也好希望也好

生きてる意味とか/又或是生存意义

别にそんなものはさして/那些东西也并不是

必要ないから/没有必要存在

 

具体的でわかりやすい/请给我具体易懂的

机会をください/这样的机会

 

泣き场所探すうちに/在寻找哭泣的地方时

もう泣き疲れちゃったよ/就已经哭累了啊

 

きれいごとって嫌い だって/讨厌华而不实的话

期待しちゃっても形になんなくて/期待著却捉不到蛛丝马迹

「星が仆ら见守って」って/要说「星星守护著我们」

夜しかいないじゃん ねぇ/那也就只有晚上 对吗

 

君のその优しいとこ/你的温柔

不覚にも求めちゃうから/我在不知不觉中寻求著

この心やらかいとこ/这颗心的柔软

もう触んないで ヤダ!/请不要触碰了 不要!

 

..music..

 

もうほっといて/不要管了

もう置いてって/丢下我吧

汚れきったこの道は/弄脏的这条路

もう変わんないよ呜呼/已经无法改变了啊啊

 

疲れちゃって弱気になって/疲倦了变得懦弱了

逃げ出したって无駄なんだって/想要逃也是白费力气

だから内面耳塞いで/所以内心捂著耳朵

もう最低だって泣いて/哭著这已经是最后

 

人生って何なのって/人生又是什麼呢

わかんなくても生きてるだけで/只是不明不白地活著

幸せって思えばいいの?/认为这就是幸福就可以吗?

もうわかんないよ バカ!/我不明白了啦 笨蛋!

 

终わり



歌词来自网易云音乐

晚安✿

评论

热度(2)